Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

pénitence f

  • 1 penitence

    penitence n gen, Relig pénitence f, repentir m ; to show penitence montrer du repentir.

    Big English-French dictionary > penitence

  • 2 penitence

    penitence [ˈpenɪtəns]
    * * *
    ['penɪtəns]
    noun gen, Religion pénitence f

    English-French dictionary > penitence

  • 3 penitence

    penitence ['penɪtəns]
    pénitence f, repentir m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > penitence

  • 4 penitence

    pénitence Noun

    Chambers English-French dictionary > penitence

  • 5 pénitence

    nf. ; punition // retenue pénitence d'écolier: pènitansa / -e (Saxel), pènitinse (Albanais), pè-ntinse (Arvillard).

    Dictionnaire Français-Savoyard > pénitence

  • 6 каяття

    pénitence

    Українська-французький словник > каяття

  • 7 pentofaro

    pénitence

    Dictionnaire espéranto-français > pentofaro

  • 8 pentopuno

    pénitence

    Dictionnaire espéranto-français > pentopuno

  • 9 Покаяние

    * * *
    с.
    1) ( признание) confession f; repentir m ( раскаяние); repentance f

    принести́ покая́ние — faire pénitence

    2) церк. pénitence f
    ••

    отпусти́ть ду́шу на покая́ние шутл.laisser aller en paix

    * * *
    n
    movie. Le Repentir (фильм, Россия)

    Dictionnaire russe-français universel > Покаяние

  • 10 penitency

    pénitence Noun

    Chambers English-French dictionary > penitency

  • 11 TLAMAHCEHUA

    tlamahcêhua > tlamahcêuh.
    *\TLAMAHCEHUA v.i., faire pénitence, litt. 'mériter des choses'.
    Launey 290.
    S'emploie pour désigner les épreuves rituelles qu'on s'impose pour atteindre un état de pureté religieuse. Launey II 193.
    Allem., (der Gottheit) mit frommen Bussübungen dienen. W.Lehmann 1938,78 § 66.
    " tlamahcêhuayah ", ils faisaient pénitence.
    Est dit des prétres otomis, Sah10, 177 = Launey II 238.
    de Moctezuma. Sah2, 180.
    " niman ic compehualtihqueh in ye tlamahcêhuah mozâuhqueh nâhuilhuitl ômextin in Têucciztêcatl ", alors Tecuciztecatl et lui commencèrent tous les deux à faire pénitence, ils jeûnèrent quatre jours. Launey II 180 (Sah VII 2)
    "huâllamahcêhuah in oncân îtôcâyohcân Quinêhuayân in Tzotzompan, in quihuâltemayah in îmacxoyâuh ahnôzo acxoyâtl, nâuhpa ilôtqueh in oncân", ils vinrent faire pénitence à l'endroit appelé Quinehuayan Tzotzompan: c'est là qu'ils vinrent entasser leurs acxoyates autrement dit leurs branches de pin, ils y retournèrent quatre fois. Launey II 206.
    "tlamahcêhuayah mozâhuayah nâhuilhuitl", ils faisaient pénitence, ils jeûnaient pendant quatre jours. Sah8,63.
    "auh in yehhuâtl côâtl îcue oncân tlamahcehuaya, tlachpânaya, quimocuitlahuiaya in tlachpânalli", et celle ci, Coatl icue, faisait pénitence là et balayait, elle se consacrait au balayage - and this Coatl icue used to perform penances there: she used to sweep: she used to take care of the sweeping. Sah3,1.
    " inic huel quittaz tlahmachtli, cencah tlamahcêhuaya, mozâhuaya, mihzôya in ihcuâc moquetzaya ce xôchitl tônalli ", pour qu'elle voie bien la broderie, elle faisait de grandes pénitences, elle jeûnait, elle se saignait quand arrivait le signe Un Fleur - in order to achieve skill in embroidering, she should do great penances, and fast, and draw blood when the day sign One Flower set in. Est dit de celle qui est née sous le signe ce xôchitl. Sah4,25.
    "compehualtiah in tlamahcêhuayah, motzoyôtiah, aocmo mahmohuiah tel huel mâltiah in întlâc", ils commencent leurs pénitences, ils se laissent devenir sales, ils ne se lavent plus la tête au savon, mais ils peuvent se baigner le corps - (they) began the penances. They let themselves become dirty. No longer did they wash their heads with soap, though they could bathe their body. Sah4,69.
    " intlacahmo tlamahcêhua, intlacahmo huel monôtza, intlacahmo huellahuapâhualli, huellazcaltîlli mochîhua, zan no quitlahuêliâya in îtônal ", si elle ne fait pas pénitence, si elle ne réfléchit pas bien, si elle ne devient pas bien élevée, bien éduquée, elle gâte le signe de sa naissance - if she did not do penances, if she took: not good heed, if her upbringing and training were not good, she herself harmed her day sign. Est dit de celle qui est née sous le signe ce xôchitl. Sah4,25.
    " inic quinêxtiah quitêmachîtiah ca îpampa tlamahcêhuah in înconêuh, in întêlpôch in ôquîxcâuhqueh ", ainsi ils montrent, ils font savoir publiquement qu'ils font pénitence pour leurs enfants pour leurs jeunes garçons qui sont absents - thus they showed and made it known that they did penance for the sake of their children, their young men, who were still absent. Sah4,69.
    "in ontlamahcêhuatoh, in onacxoyatlâlitoh tlamacazqueh in întlamahcêhuayân tepêticpac", when the priests went forth to do penances and lay down fir branches at their places of doing penance
    on montain top. Sah5,157.
    Offrandes rituelles et pénitence qui durent quatre jours ou sont renouvelées quatre fois. Elles s'accompagnent de l'interdit de se savonner (la tête), mais le bain (rituel?) est autorisé, on offre
    son sang sur des branches de pin (acxoyatl) disposées rituellement et qui ne doivent pas être dispersées.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAMAHCEHUA

  • 12 penitenza

    penitenza s.f. 1. ( Rel) pénitence: fare penitenza faire pénitence. 2. ( estens) ( castigo) pénitence, punition: per penitenza non uscirai per una settimana comme punition tu ne sortiras pas pendant une semaine. 3. ( nei giochi) pénitence, gage m.: fare la penitenza faire pénitence. 4. ( lett) ( pentimento) pénitence, repentir m.

    Dizionario Italiano-Francese > penitenza

  • 13 penitência

    pe.ni.tên.cia
    [penit‘ẽsjə] sf pénitence.
    * * *
    [peni`tẽsja]
    Substantivo feminino pénitence féminin
    * * *
    nome feminino
    1 RELIGIÃO pénitence
    fazer penitência
    faire pénitence
    2 ( castigo) pénitence

    Dicionário Português-Francês > penitência

  • 14 ACXOYATL

    acxoyâtl:
    *\ACXOYATL botanique, sapin sacré du Mexique (Abies religiosa) de la famille des Pinaceae dont les branches étaient utilisées pour les épreuves rituelles.
    Mexicanisme, acxoyate.
    Esp., abeto, oyamel (Mexique).
    Angl., Sacred fir.
    Allem., Heilige Tanne.
    Dans une liste d'objets nécessaires au culte au tlacatecolocalco. Prim.Mem. f. 268r (Acxuyatl).
    " in quihuâlittah ca cêcemmantoc in acxoyâtl in âquin quihuâlcêcemmana ", ils s'aperçoivent que les acxoyates sont dispersés, que quelqu'un vient de les disperser. Launey II 206.
    " quitquitihuih in acxoyâtl, yehhuâtl in âcatl xoxôuhqui îhuân huitztli ", ils vont portant des branches de pin, des roseaux verts et des épines - they went carrying fir (branches ; actually) they were green reeds and throns. Sah2,141.
    " in momozco âcxoyatl quitlâliliayah inic tlamâcuîlti ilhuitl inic tzonquîza cempôhualilhuitl ", sur les autels ils placaient des branches de pin pour les cinq jours avec lesquels les vingt jours (du mois) s'achèvent - on the mounds they set fir branches in place on the five days with which the twenty-day (month) ended. Sah3,12.
    " oncân quitepêhuah in tlamacazqueh in întlamahcêhuaya in huitztli ahnôzo acxoyâtl in ihcuâc cânin ontlamahcêhuayah ", c'est là que les prêtres jetaient les épines ou les branches de pin qui leur servaient à faire pénitence lorsqu'ils faisaient pénitence quelque part. Il s'agit du site dans l'enceinte sacrée nommé huitztepêhualco. Sah2,183.
    " ic quihuâlmanaya in îpan âcxoyâtl ôme in huitztli ", il déposait en offrande sur les branches de pin les deux épines d'agave. Sah2,198.
    * à la forme possédée.
    " in nanâhuatzin in îâcxoyâuh mochi zan âcatl xoxôuhqui ", Nanahuatzin n'avait pour branches de pin que des roseaux aquatiques verts. Launey II 182.
    " in ontzonquîz nâuhyôhual îmmahcêhualiz niman quitlahtlâzaco quimahmayahuito in îmacxoyâuh ", quand se termine leurs quatre jours de pénitence ils vont jeter, ils rejettent chacun leurs branches de pin - they ended their four nights of penitence then they went to throw down and cast away each one their fir branches. Sah7,5.
    " huâlmahcêhuah in oncân îtôcâyohcân Quinêhuayân in Tzotzompan, in huâltêmayah in îmacxoyâuh ahnôzo acxoyâtl ", ils vinrent faire pénitence à l'endroit appelé Quinehuayan Tzotzompan: c'est là qu'ils vinrent entasser leurs acxoyates, autrement dit leurs branches de pin. Launey II 206.
    " in quihuâltêmayah in îmacxoyâuh ", ils venaient entasser leurs branches de sapin. Chimalpahin 3ème rel II 1 f.68r.
    " in îhuitz quichîuhaya châlchiuhtli in îacxoyâuh quetzalli ", il faisait ses épines en jade, ses branches de pin en plumes précieuses. W.Lehmann 1938,76 paragr. 69 (iyacxoyauh).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ACXOYATL

  • 15 TLAMAHCEHUALIZTLI

    tlamahcêhualiztli:
    1.\TLAMAHCEHUALIZTLI pénitence, mérite, bonne action, oeuvre méritoire.
    Allem., Bussübunge, verdienstliches Werk. SIS 1952,317.
    Recommandée au marchand qui établit son campement. Sah9,13.
    "quitzonquîxtiâyah tlamahcêhualiztli", ils achevaient la pénitence. Sah8,64.
    " quicuitlahuiltiah in tlamahcêhualiztli, in yohualtica in acxoyatlâlîliztli izazocâmpa acxoyatlâlihtiuh in tepêticpac ", ils le contraignent à la pénitence, à étendre de nuit des lits de branches de pin, qu'il aille en étendre partout au sommet des montagnes - they contrained him to do the penances, setting the fir branches (on the city altars) at night, or there where they went to place the fir branches on mountain tops. Sah8,72.
    " quicuitlahuiltiah in tlachpanaliztli ahnôzo cuîcoyânôliztli, in îxquich tlamantli tlamahcêhualiztli mochîhuaya ", ils le chargent du balayage ou du chant et de la danse, de toutes les choses qui constituaient une pénitence. Sah8,72.
    * à la forme possédée.
    " ye oncân tzonquîza in înnezâhualiz in întlamahcehualiz in teôcuahqueh ce xihuitl ", alors se termine le jeûne, les pénitences de ceux qui durant un an ont mangé le dieu - then ended the fasting, the penances of those who had during the year eaten the god. Sah3,8.
    " in ontzonquîz nâuhyohual întlamahcêhualiz ", quand s'est achevé leur pénitence de quatre jours. Sah7,45 (yntlamaceualiz).
    2.\TLAMAHCEHUALIZTLI aurait aussi le sens de vol, larcin, pillage.
    Form: nom d'actlon sur mahcêhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAMAHCEHUALIZTLI

  • 16 TLAMAHCEHUAYAN

    tlamahcêhuayân, locatif.
    Lieu où l'on fait pénitence, lieu de culte.
    * à la forme possédée, "îtlamahcêhuayân", ses lieux de culte - seine Kultstätten.
    " quichîuh înezâhualcal îtlamahcêhuayân îtlatlahtlauhtiâyân ", il a fait construire les maisons où il jeûne, où il fait pénitence, où il prie - (Quetzalcoatl) machte seine Fastenhäuser, seine Kultstätten, seine Andachtstätten. W.Lehmann 1938,75 § 66.
    " in ontlamahcêhuatoh, in onacxoyatlâlitoh tlamacazqueh in întlamahcêhuayân tepêticpac ", quand les prètres vont faire pénitence et déposer des branches de pin au lieu où ils font pénitence, au sommet de la montagne - when the priests went forth to do penances and lay down fir branches at their places of doing penance on montain top, Sah5,157.
    " îtlamahcêhuayân catca in motêuczoma ", c'était le lieu où Moctezuma faisait pénitence.
    Est dit du lieu nommé huêyi cuâuhxicalco. Sah2,181.
    Cf. aussi tlamahcêhuaya.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAMAHCEHUAYAN

  • 17 епитимья

    ж. церк.

    наложи́ть епитимью́ — infliger une pénitence

    * * *
    n
    relig. pénitence

    Dictionnaire russe-français universel > епитимья

  • 18 покаяние

    с.
    1) ( признание) confession f; repentir m ( раскаяние); repentance f

    принести́ покая́ние — faire pénitence

    2) церк. pénitence f
    ••

    отпусти́ть ду́шу на покая́ние шутл.laisser aller en paix

    * * *
    n
    1) gener. résipiscence, (в грехах) repentance, pénitence
    2) obs. repentante

    Dictionnaire russe-français universel > покаяние

  • 19 ACXOYATLALIA

    acxoyâtlâlia > acxoyâtlâlih.
    *\ACXOYATLALIA v.i., acte rituel, déposer des branches de pin comme lit d'offrande.
    " in tlamacazqueh nâppôhualilhuitl in mozâhuayah îhuân acxoyâtlâliâyah ", pendant quatre vingt jours les prêtres jeûnaient et déposaient des branches de pin. Sah2,141.
    " in onacxoyâtlâliâyah zan pepetlauhtihuih ", quand ils déposaient leurs branches de pin ils allaient tout nus. Est dit de prêtres. Sah2,141.
    " quicuitlahuiltiah in tlamahcêhualiztli, in yohualtica in acxoyatlâlîliztli izazocâmpa acxoyâtlâlihtiuh in tepêticpac ", ils le contraignent à la pénitence, à étendre de nuit des lits de branches de pin, qu'il aille en étendre partout au sommet des montagnes - they contrained him to do the penances, setting the fir branches (on the city altars) at night, or there where they went to place the fir branches on mountain tops. Sah8,72.
    " in ontlamahcêhuatoh, in onacxoyâtlâlitoh tlamacazqueh in întlamahcêhuayân tepêticpac ", quand les prêtres s'en vont faire pénitence et disposer leurs branches de pin à l'endroit où ils font pénitence, au sommet de la montagne - when the priests went forth to do penances and lay down fir branches at their places of doing penance on montain top. Sah5,157.
    Form: sur tlâlia, morph.incorp. acxoyâtl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ACXOYATLALIA

  • 20 MAHCEHUALIZTLI

    mahcêhualiztli:
    Pénitence.
    " in ontzonquîz nâuhyohual înmahcêhualiz ", quand leur pénitence de quatre jour est achevée - when they ended their four nights af penitence. Sah7,5.
    Form: nom d'action sur mahcêhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MAHCEHUALIZTLI

См. также в других словарях:

  • PÉNITENCE — La pénitence peut n’être qu’expiatoire et renvoyer aux religions qui apaisent la culpabilité à l’aide de rites piaculaires. Si l’on en croit René Girard (La Violence et le sacré , Paris, 1972), le premier sacrifice de la première victime surgit… …   Encyclopédie Universelle

  • penitence — PENITENCE. s. f. Repentir, regret d avoir offense Dieu. La penitence est une vertu chrétienne. la penitence doit estre sincere & constante. la penitence n est point veritable quand elle n est point accompagnée d une ferme resolution de ne plus… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Penitence — Pénitence Catholicisme Religions sœurs (branches) Catholicisme · Orthodoxie · Protestantisme Spécificités Église catholique romaine · Histoire de l Église catholique romaine Spécificités …   Wikipédia en Français

  • penitence — penitence, repentance, contrition, attrition, compunction, remorse denote sorrow or regret for sin or wrongdoing. Penitence implies little more than such sorrow or regret {the outward signs of penitence} {all calls to penitence fall on deaf ears …   New Dictionary of Synonyms

  • Penitence — Pen i*tence, n. [F. p[ e]nitence, L. paenitentia. See {Penitent}, and cf. {Penance}.] The quality or condition of being penitent; the disposition of a penitent; sorrow for sins or faults; repentance; contrition. Penitence of his old guilt.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • penitence — c.1200, from O.Fr. penitence (11c.), from L. paenitentia repentance, from paenitentum (nom. paenitens) penitent, prp. of paenitere cause or feel regret, probably originally is not enough, is unsatisfactory, from paene nearby, almost …   Etymology dictionary

  • penitence — [pen′i təns] n. [OFr < L paenitentia] the state of being penitent; repentance SYN. PENITENCE implies sorrow over having sinned or done wrong; REPENTANCE implies full realization of one s sins or wrongs and a will to change one s ways;… …   English World dictionary

  • penitence — index remorse Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • penitence — [n] shame, sorrow anguish, attrition, compunction, contriteness, contrition, debasement, degradation, distress, grief, humbling, humiliation, penance, qualm, regret, remorse, remorsefulness, repentance, rue, ruefulness, ruth, sadness, scruple,… …   New thesaurus

  • pénitence — (pé ni tan s ) s. f. 1°   Retour du pécheur à Dieu, avec une ferme résolution de ne plus pécher à l avenir. •   Dieu absout aussitôt qu il voit la pénitence dans le coeur ; l Église, quand elle la voit dans les oeuvres, PASC. Pens. XXIV, 62, éd.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PÉNITENCE — s. f. Repentir, regret d avoir offensé Dieu. La pénitence est une vertu chrétienne. La pénitence doit être sincère et confiante. La pénitence n est point véritable, si elle n est accompagnée d une ferme résolution de ne plus pécher. Une pénitence …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»